-
Dolores Dorantes is an acharya in the Buddhist tradition, a journalist, writer, therapist, poet, performer, and sacred animal. She is a Mexican born in the mountains of Veracruz in 1973 but raised in Ciudad Juárez, right next door to El Paso, which is just across the US border. In 2011, she fled her country and was granted political asylum in Los Angeles. Dorantes is Black and Nahua Indigenous on her mother's side, Spaniard and mestiza on her father's side. Recent books translated into English are The River, a collaboration with the artist Zoe Leonard, and Style. Her socio-cultural writings and political-social reflections, along with the majority of her books, are part of the commons at www.doloresdorantes.blogspot.com. She believes in a United Latin America.
-
Dorantes certainly pushed boundaries in her journalism, and she does so in her new book. Though it rightly bears the words “translated by Robin Myers” on the cover and title page, Copy is, in the fullest sense, a collaboration. Between the covers, the two poets together explore profound questions of identity, which play out in the act of copying themselves, always with the proviso “copiously.”
Paul Vangelisti, LARB
Reviews of books by Dolores Dorantes
Copy
-
Poems
-Excerpt from Copy in Plumwood Mountain
-Excerpt from Copy in Poetry International Archives
-
Video
Reading for the Wave Books/Machine Project 5 Day Poetry Marathon: